NEO BISTROT

Sake

Glass / Carafe / Bottle

ANTIPASTI

  • L’arancina di riso gran riserva gallo, il ragu’ di triglia e il finocchietto €18

    Arancina with mullet ragu’ and fennel

  • I bon bon di gamberi in acqua di pomodoro, la ‘cucuzza’ ghiacciata e il meloncino bianco €18

    Prawns in tomato water, iced zucchini and white melon

  • Il magatello di vitello, cotto a bassa temperatura, la salsa tonnata, le erbette di campo e il caciocavallo ragusano €18

    Veal cooked at low temperature, tuna sauce, herbs and caciocavallo ragusano cheese.

  • Il carpaccio alla pizzaiola €18

    Carpaccio in pizzaiola’s style

Sake

Glass / Carafe / Bottle

PRIMI

  • Le linguine con le vongole veraci, le zucchine ed i suoi fiori €24

    Linguine with clams, zucchini and its flowers

  • I paccheri alla bottarga di tonno, la stracciatella e i capperi caramellati €24

    Paccheri with tuna bottarga, stracciatella and caramelized capers

  • Il cous cous ai due peperoni con le polpette di sgombro agrumate €24

    Cous cous with peppers and mackerel fish

  • Gli spaghetti, il limone ed il riccio di mare €24

    Spaghetti with lemon, and sea urchin

Sake

Glass / Carafe / Bottle

le insalate

  • Pomodorini, capperi, origano, patate e basilic €16

    Tomatoes, capers, oregano, potatoes and basil

  • Finocchi, aringa, menta e tuma persa €16

    Fennels, herring, mint and tuma Persa cheese

  • Pomodoro verde, succo di limone, olio, olive nere arrostite €16

    Green tomato, lemon juice, roastes black olives and olive oil

Sake

Glass / Carafe / Bottle

SECONDI

  • La lampuga a ‘sfincione’, gazpacho di pomodoro, anguria e scarola riccia marinata €32

    Dorado fish ‘sfincione’, tomato gazpacho, watermelon and marinated escarole

  • Il polpo arrostito con l’insalata pantesca €32

    Roasted octopus with pantelleria salad

  • La cernia bianca, di fondale, con la sua essenza ed i tenerumi €32

    White groupers with ‘tenerumi’

  • Il filetto di manzo, le patate nocciolate e le verdure glassate €32

    Beef, potatoes and glazed vegetables.

Sake

Glass / Carafe / Bottle

alla lampada

  • COCKTAIL DEL MEDITERRANEO seppioline, cozze, gamberetti, grappa di nero d’Avola e crema di rucola €20

    Cuitlefish, mussel shrimp, black Avola spirit and rocket cream

  • SPAGHETTI DEL BARONE Spaghetti, scampi, spinaci, gazpacho di peperoni, ricotta fresca e chiodi di garofano €26

    Spaghetti, scampi, spinach, pepper Gazpacho, fresh ricotta cheese and cloves

  • LA REGINA DEL MARE DI PANTELLERIA Filetti di ricciola o pescato del giorno con quadrucci di limone, capperetti, limoncello, succo di limone e senape €34

    Amberjack fillets or the catch oe the day, lemon, capers, limoncello, lemon juice and mustard

  • TIRAMI’ SU AL VECCHIO FLORIO €14

    Savoiardi of Piana, sweet ricotta cream, coffee, cocoa and Marsala sweet wine

Sake

Glass / Carafe / Bottle

frittate

  • Frittata zucchini, bieta, piacentino ennese, capperi, peperoncino €12

    Omelette with cougettes, chard “piacentino” Ennese cheese, chili pepper

  • Frittata patate, basilico, melanzane, pomodorini €12

    Omelette with basil, aubergine and cherry tomatoes

  • Selezione di salumi e formaggi €12

    Selection of salumi and cheeses

Sake

Glass / Carafe / Bottle

La via dello street food

  • Pane con panelle e crocchette €12

    Bread with panelle and croquettes

  • La "Stighiola" arrostita €12

    Roasted “stigghiola”

  • ll pane con la milza €12

    Bread with “milza”

  • La frittura mista €12

    fried fish

Sake

Glass / Carafe / Bottle

BURGER BAR

  • Sandwiches club pescato del giorno lollo verde, pomodoro rosso e salsa di Guacamole €18

    Club Sandwiches Catch of the day, lollo lettuce, tomato and Guacamole sauce

  • Hamburgher Sandwiches Scottona Siciliana, iceberg, pomodoro, pancetta croccante, maionese, tuma Persa €18

    Hamburgher Sandwiches Scottona Siciliana, iceberg, pomodoro, pancetta croccante, maionese, tuma Persa

  • Hamburger Vegano Patate, zucchine, carote, cavolo rosso, pomodoro, iceberg, senape €18

    Vegan Hamburger Potatoes, courgettes, carrots red cabbage, tomato, iceberg lettuce, mustard

Sake

Glass / Carafe / Bottle

dolci

  • La frolla al gelo di anguria €12

    short pastry with watermelon jelly

  • La cassata palermitana €12

    cassata palermitana

  • Il cannolo con la ricotta €12

    cannolo with ricotta cheese

  • La crostatina con la panna e la frutta di stagione €12

    tart with cream and season fruit

  • Le granite €12

    Limone, pesca, anguria
    Lemon, peach, water melon

Sake

Glass / Carafe / Bottle

informazioni

Invitiamo ad informare il personale di sala, riguardo a qualsiasi intolleranza  o allergia alimentare prima dell’ordinazione.  Il pesce destinato ad essere consumato crudo, ha subito un trattamento Anti-Anisakis, secondo la normativa HACCP.  Alcuni prodotti del presente Menu, potrebbero essere stati trattati nel pieno rispetto della “Catena del freddo” come previsto dal  Reg. CE 1169/11.  Le informazioni circa la presenza di sostanze o prodotti che provocano  allergie, sono disponibili rivolgendosi al personale di servizio.  

We invite guests to inform the dining room staff about any food intolerance or allergy  before  ordering.

The fish destined to be eaten raw has undergone an Anti – Anisakis treatment according to the HACCP regulation. Some products in this menu may have been treated in full compliance with the “Cold Chain” as required by Reg. CE 1169/11.

Information on the presence of substances or products that cause allergies is available by contacting the service personnel.

 

 

 

  • Coperto €3

    Covered

  • Acqua €5

    Water