NEOBISTROT MENU

LE INSALATE - SALADS

(dalle 12-00 alle 18-00 / from 12.00 to 6.00 pm)

MEDITERRANEA – Germogli di insalata con sgombro in confit agli agrumi, pistacchio salato, mela e olio al lampone €16
MEDITERRANEA – Sprout salad with mackerel confit in citrus sauce, pistachios, apple and raspberry oil

 

LIGHT – Misticanza con bresaola, caprino marinato, crostini €16
LIGHT – Mixed salad with bresaola beef, marinated goat cheese, croutons

 

CEASAR SALAD – Insalata iceberg, pollo scottato, salsa Ceasar, crostini di pane, scaglie di parmigiano €16
CESAR SALAD – Iceberg lettuce, grilled chicken, Ceasar dressing, croutons, parmesan flakes

 

HOTEL ET DES PALMES – Insalata verde con tonno scottato pomodorino, uovo sodo acciughe, olive nere, cipolla, fagiolini, patate €18
HOTEL ET DES PALMES SALAD – Lettuce with tuna, cherry tomato, boiled egg, anchovies, black olives, potatoes, onions, green beans

 

LIBERTY – Misticanza, gambero rosso, cipolla in agrodolce, chips di pane €22
LIBERTY – Mixed salad, red prawn, onion in sweet and sour and chips of breadto

spinach

SANDWICHES & HAMBURGERS

(dalle 12-00 alle 18-00 / from 12.00 to 6 pm)

CLUB SANDWICH – Pane in cassetta, insalata, maionese, pollo grigliato, uovo fritto, pomodoro, bacon grigliato accompagnato da patatine fritte €20
CLUB SANDWICH – Withe bread, lettuce, mayonnaise, grilled chicken, fried egg, tomato, grilled bacon. Served with French fries

 

CLUB SANDWICH VEGETARIANO – mozzarella di bufala, verdure alla griglia, pesto di basilico accompagnato da patatine fritte €18
VEGETARIAN CLUB SANDWICH – buffalo mozzarella, grilled vegetables, basil pesto, served with French fries

 

HAMBURGER CLASSICO – Bun, hamburger di manzo da 250g, formaggio grigliato, pomodoro, cipolla caramellata, insalata canasta €21
CLASSIC BURGER – Bun, beef burger 250 gr, grilled provola cheese, tomato, caramelised onion, lettuce, served with french fries

 

HAMBURGER VEGETARIANO – Bun, burger vegetariano fatto con patate lesse, verdure e formaggio alla piastra, lattuga, pomodoro €18
VEGETARIAN BURGER – Bun, veggy burger made with potatoes and vegetables, grilled cheese, lettuce and tomato

sandwich

LA TRADIZIONE DEL TERRITORIO PALERMITANO

TRADITIONAL STREET FOOD OF PALERMO

PERCORSO DI ARANCINE
Arancina al ragù, Arancina alla triglia e finocchietto, Arancina alla Tuma persa e cicoria €21
ARANCINE TASTING – Meat ragu Arancina, Red mullet and wild fennel Arancina, Tuma persa cheese and chicory Arancina

 

Pane con panelle e crocchè €14
Bread with panelle and croquettes

 

Sfincionello – Pomodoro, cipolla, acchiughe e caciocavallo €15
Sfincionello – Pomodoro, cipolla, acchiughe e caciocavallo

 

Fritturina di pesce con maionese al pomodoro €21
Mixed fried fish with tomato mayonnaise

palermo

Menu à la carte

ANTIPASTI / STARTERS + PRIMI PIATTI / FIRST COURSES

Menu Degustazione/Tasting Menu
6 Portate a cura dello Chef € 120,00 per persona Abbinamento vini suggeriti dal nostro Sommelier € 100,00 per persona

 

6 courses € 120,00 per person Wine Pairing recommended by our Sommelier € 100,00 per person In order to offer you the best experience, the tasting menu is intended for the whole table Al fine di potervi offrire la migliore esperienza, il menù degustazione è da intendersi per tutto il tavolo

 

ANTIPASTI/STARTERS
BATTUTO DI GAMBERO ROSSO CON ARANCIA E BURRATA E GERMOGLI DI INSALATA €32
Red prawn with orange, burrata cheese and salad sprouts

 

CODA DI ASTICE DEL MEDITERRANEO SCOTTATA SU PANZANELLA DI POMODORO, AVOCADO E GEL DI AGRUMI €39
Mediterranean lobster tail on panzanella salad made with tomato, avocado and citrus jelly

 

CARPACCIO DI FILETTO DI MANZO ALLA SENAPE, MISTICANZA, SPUMA DI PECORINO E OLIVE TAGGIASCHE €28
Beef fillet carpaccio with mustard, mixed salad, pecorino cheese foam and olives

 

SFORMATINO DI VERDURE SU FONDUTA DI PIACENTINO ENNESE ALLO ZAFFERANO €25
Vegetable pie on saffron piacentino ennese fondue

 

PRIMI PIATTI / FIRST COURSES
TAGLIOLINO ALL’ UOVO, BURRO ALLO ZENZERO E TARTUFO NERO €29
Tagliolino with ginger butter and black truffle

 

BUSIATE CON SCAMPI, LA SUA BISQUE ED ASPARAGI € 30
Busiate with langoustine and asparagus

 

RAVIOLI RIPIENI DI TENERUMI, RICOTTA, SALSA DI COZZE E BOTTARGA DI MUGGINE €28
Raviolo stuffed with tenerumi, ricotta cheese, mussel sauce and mullet bottarga

 

RISOTTO MANTECATO AL PESTO DI VERDURE SPONTANEE, CRUDO DI CERNIA MARINATA ALLA BARBABIETOLA E RIDUZIONE AL NERO D’ AVOLA €32
Risotto with wild vegetable pesto, marinated grouper with beetroot and nero d’avola reduction

neobistrotmixologybarGrandHoteletDesPalmes

Menu à la carte

SECONDI PIATTI / SECOND COURSES + DESSERT

SECONDI PIATTI / SECOND COURSES
RICCIOLA IN SALE COTTURA, SALSA DI AGRUMI ED INSALATINA DI ZUCCHINE €32
Salt baked amberjack, citrus sauce and courgette salad

 

TONNO SCOTTATO CON SALSA AL CETRIOLO, CAVIALE DI MELANZANA E CIPOLLA ROSSA DI TROPEA €30
Seared tuna on aubergine tataki and sweet-sour red onion

 

FILETTO DI MAIALINO LARDELLATO, CONFETTURA DI MELE, SALSA AL SESAMO CON CAPONATA IN AGRODOLCE €28
Pork fillet wrapped in lard, apple jam, and sesame sauce with sweet and sour caponata

 

CARRE DI AGNELLO GLASSATO AL MARSALA CON CAVOLO NERO E PATATE AFFUMICATE €30
Lamb rack glazed in marsala sauce, black cabbage and smoked potatoes

 

FILETTO DI MANZO SU CREMA DI CAVOLFIORE E PATATA ALLA VANIGLIA €32
Beef fillet on cream of cauliflower and vanilla potatoes

 

DESSERT
FRAGOLE POCHÈ E GELATO AL BASILICO, SALSA AL PROFUMO DI VANIGLIA BOURBON E CRUMBLE AL CACAO €12
Strawberry poché and basil ice cream, bourbon vanilla sauce and cocoa crumble

 

SEMIFREDDO ALL’ANGURIA CON SALSA AL GELSOMINO E STREUSEL AL PISTACCHIO €16
Watermelon parfait with jasmine sauce and pistachio streusel

 

PANNA COTTA ALLE MANDORLE CON GRANITA AL CETRIOLO E MELA CROCCANTE €15
Almond pannacotta with cucumber granita and crunchy apple

 

LA PESCA €15
The Peach 

dessert

informazioni

Coperto €3 Cover charge (no covered)
Acqua €6 Water

Invitiamo ad informare il personale di sala, riguardo a qualsiasi intolleranza o allergia alimentare prima dell’ordinazione. Il pesce destinato ad essere consumato crudo, ha subito un trattamento Anti-Anisakis, secondo la normativa HACCP. Alcuni prodotti del presente Menu, potrebbero essere stati trattati nel pieno rispetto della “Catena del freddo” come previsto dal Reg. CE 1169/11. Le informazioni circa la presenza di sostanze o prodotti che provocano allergie, sono disponibili rivolgendosi al personale di servizio.

 

We invite guests to inform the dining room staff about any food intolerance or allergy before ordering.
The fish destined to be eaten raw has undergone an Anti – Anisakis treatment according to the HACCP regulation. Some products in this menu may have been treated in full compliance with the “Cold Chain” as required by Reg. CE 1169/11.
Information on the presence of substances or products that cause allergies is available by contacting the service personnel.

neobistrotmixologybarGrandHoteletDesPalmes

Prenota online